Premi Option+1 per l’utilità di lettura dello schermo, Option+0 per annullare.Guida all’accessibilità dell’utilità per la lettura dello schermo, Guida per l'accessibilità e l'uso di screen reader, Feedback e Segnalazione di problemi

Codice di condotta del fornitore

LOOKBOOK LOOKBOOK

ZIMMERMANN ha molto chiare le proprie responsabilità nei confronti di persone, clienti, partner commerciali, comunità e ambiente.

I materiali di qualità utilizzati dall’azienda provengono da tutto il mondo e quindi la sua filiera produttiva è molto vasta. ZIMMERMANN si impegna a operare secondo i più alti standard di integrità nella gestione delle questioni sociali, etiche e ambientali lungo l’intera filiera produttiva.  Siamo orgogliosi della qualità dei nostri capi e dei nostri prodotti e lavoriamo a stretto contatto con i nostri partner commerciali per garantire non solo l’aderenza a tali standard, ma anche che il processo per raggiungerli rispetti i nostri obblighi aziendali e sociali a livello internazionale.

Per raggiungere questi obiettivi, chiediamo ai nostri fornitori di impegnarsi a rispettare i principi e il quadro normativo del nostro Codice di Condotta del Fornitore. Tutti i nostri fornitori sono tenuti a rispettare il Codice, i cui termini costituiscono parte integrante del nostro rapporto commerciale con loro.

ZIMMERMANN richiede che all’interno della sua filiera produttiva vengano assicurate condizioni di lavoro sicure, che i lavoratori siano trattati secondo i termini di legge e con rispetto e dignità e che i processi di produzione siano responsabili sul piano ambientale.  Il presente Codice di Condotta del Fornitore (il “Codice”) si basa sul codice dell’ETI (Ente di Commercio Etico), a sua volta basato sulle convenzioni dell’OIL (Organizzazione Internazionale del Lavoro) e riconosciuto a livello internazionale come codice di buone prassi lavorative. Il nostro Codice stabilisce gli standard e le condizioni necessarie per intrattenere un rapporto commerciale con ZIMMERMANN.

Nel presente Codice, il riferimento a “voi” include i vostri agenti, appaltatori, subappaltatori, venditori e fornitori.

ZIMMERMANN chiede ai propri fornitori di comprendere i termini di questo Codice e di mettere in atto politiche e procedure volte a garantire sia il rispetto degli standard del Codice sia la totale osservanza delle leggi da parte della nostra azienda e delle nostre filiere produttive.  Le violazioni del presente Codice comporteranno un immediato riesame del nostro rapporto e potranno tradursi, a nostra discrezione, nella cessazione del rapporto stesso.

È vostro dovere estendere i termini e i contenuti del Codice alla vostra azienda e alla vostra filiera produttiva, il che ricomprende i fornitori secondari, i subappaltatori e tutte le fonti di manodopera.  Potete soddisfare questo requisito integrando come clausola dei vostri accordi con i fornitori l’obbligo di rispettare il presente Codice o un codice di condotta o prassi comparabile che contempli i termini del presente Codice, nonché l’obbligo di trasmettere il Codice a tutta la catena di fornitura. 

Il mantenimento di documentazione secondo standard appropriati è obbligatorio ed è vostro dovere conservare e mantenere sempre una documentazione completa a riprova della vostra continua aderenza al presente Codice.  ZIMMERMANN, da sola o tramite terzi, ha il diritto di condurre audit su tutti i fornitori che intervengono nelle attività produttive per ZIMMERMANN (ivi compresi i loro partner di filiera).

  1. Integrità aziendale

È vostro dovere svolgere la vostra attività con onestà e integrità e impegnarvi a rispettare gli standard più elevati di condotta etica. Vi è fatto divieto di commettere, incoraggiare o permettere, atti di corruzione, estorsione, appropriazione indebita o altro per ottenere un vantaggio indebito o improprio.

È vostro dovere operare con correttezza nelle vostre attività commerciali e non dovete mettere in atto né incoraggiare o consentire offerte collusive, accordi sui prezzi, discriminazione dei prezzi o altre pratiche commerciali sleali.

Nessun regalo o favore

Né voi né i vostri dipendenti, collaboratori o venditori dovete autorizzare, offrire, promettere, fare o ricevere (direttamente o indirettamente) in alcun modo:

  • Pagamenti di valore
  • Regali
  • Mance
  • Favori
  • Benefici di qualsivoglia natura (ad esempio l’intrattenimento), volti o finalizzati a fornire un incentivo all’offerente o un vantaggio competitivo all’offerente, in relazione a ZIMMERMANN.

Ad esempio, è severamente vietato offrire qualunque incentivo a:

  • Funzionari, pubblici ufficiali, dipendenti pubblici o funzionari governativi
  • Dipendenti, agenti o rappresentanti di ZIMMERMANN. Questo divieto non si applica a benefici di modesta entità che sono legalmente consentiti e che costituiscono normale prassi aziendale.
  1. Gestione della forza lavoro

È vostro dovere sostenere i diritti umani dei lavoratori e trattarli con dignità e rispetto, come previsto dalla comunità internazionale.  A tal fine, è vostro dovere garantire ai lavoratori il massimo livello di tutela prescritto dalle leggi locali o dai principi dell’ETI contenuti nel presente Codice. ZIMMERMANN vieta qualunque forma di schiavitù moderna da parte dei propri fornitori e dei loro stessi fornitori. Tale obbligo riguarda tutti i lavoratori di qualunque tipo, a prescindere dal luogo di lavoro o dalla natura del rapporto.

È vietato qualunque ricorso al lavoro minorile

È vietato qualunque ricorso al lavoro minorile. È vostro dovere adottare misure atte a garantire l’assenza di lavoro minorile, lavoro forzato o sfruttamento dei lavoratori (anche nelle fasi di assunzione) sia nelle vostre attività che in tutta la vostra filiera produttiva.

È vostro dovere adottare misure ragionevoli per determinare l’età delle persone che lavorano all’interno dell’azienda. È vietata l’assunzione di lavoratori che non abbiano raggiunto l’età minima legale per l’impiego o, se più alta, l’età minima locale per il completamento della scuola dell’obbligo.

È vostro dovere sviluppare oppure partecipare e contribuire a politiche e programmi che prevedano, in caso si accerti il ricorso al lavoro minorile, la sostituzione dei bambini interessati, onde consentir loro di frequentare la scuola e avere un’istruzione di qualità fino a quando non saranno più bambini.

Vi è fatto divieto di impiegare di notte o in condizioni pericolose persone di età inferiore a 18 anni. Se le leggi nazionali consentono un lavoro leggero per i giovani che stanno ancora frequentando la scuola, questi non possono essere impiegati in tali mansioni per più di 2 ore al giorno né dedicare più di sette ore al giorno a una combinazione di compiti scolastici e lavori leggeri.

Salari

È vostro dovere pagare a ciascun lavoratore salari e indennità per una settimana lavorativa standard, in linea con gli standard legali nazionali o, se più alti, gli standard di riferimento del settore nel luogo di impiego del lavoratore. In ogni caso, dovete sempre pagare un salario che permetta al lavoratore di soddisfare le sue esigenze e avere un reddito discrezionale.

Prima dell’inizio del rapporto di lavoro, dovete fornire a tutti i lavoratori informazioni scritte e comprensibili sul salario, sull’impiego e sulle singole voci della loro retribuzione in ogni periodo di paga.

Non potete effettuare deduzioni salariali di un lavoratore se non previste da una legge vigente, senza l’esplicito consenso del lavoratore interessato. In particolare, non potete effettuare simili deduzioni a titolo di misura disciplinare.

È vostro dovere assicurarvi che tutte le misure disciplinari nei confronti di un lavoratore siano registrati.

Libera scelta dell’occupazione

È vostro dovere compiere ogni ragionevole sforzo per eliminare il ricorso al lavoro forzato, vincolato o involontario di detenuti all’interno della vostra filiera produttiva ed evitare di sostenere, direttamente o indirettamente, la tratta di esseri umani.

Vi è fatto divieto di obbligare i lavoratori a impegnare pagamenti, effettuare “depositi” o consegnare documenti d’identità al datore di lavoro.  I lavoratori devono essere liberi di uscire alla fine del turno e di lasciare l’impiego previo ragionevole preavviso.

Nessun cotone proveniente da Paesi considerati ad alto rischio di lavoro minorile o lavoro forzato

Poiché in alcune regioni in cui viene coltivato il cotone si verificano regolarmente gravi violazioni dei diritti umani e i diritti alla libertà di espressione, di associazione e di riunione pacifica sono strettamente regolamentati, i fornitori devono rispettare la Policy di tracciabilità di ZIMMERMANN, occasionalmente aggiornata e quindi comunicata ai Fornitori. Il cotone proveniente dalle regioni indicate nella Policy di tracciabilità, o comunque indicate da ZIMMERMANN tramite comunicazione scritta ai fornitori, è severamente vietato all’interno della filiera produttiva di ZIMMERMANN. I fornitori saranno informati periodicamente di eventuali modifiche all’elenco delle regioni vietate.

Libertà di associazione e diritto di contrattazione collettiva

I lavoratori devono avere il diritto di aderire o formare sindacati di loro scelta e negoziare contratti collettivi. 

È vostro dovere adottare un atteggiamento aperto nei confronti delle attività dei sindacati e delle loro attività organizzative e dovete consentire loro una ragionevole possibilità di accesso al luogo di lavoro per lo svolgimento delle loro funzioni di rappresentanza.

Laddove il diritto alla libertà di associazione e alla contrattazione collettiva è limitato dalla legge, dovete consentire lo sviluppo di strumenti paralleli che consentano l’associazione e la contrattazione collettiva in tutta libertà e indipendenza.

Condizioni di lavoro

È vostro dovere fornire un ambiente di lavoro sicuro e igienico, tenendo conto della vostra conoscenza del settore e di qualunque pericolo specifico. È vostro dovere garantire la sicurezza strutturale di tutte le infrastrutture utilizzate all’interno della vostra filiera produttiva e adottare misure adeguate per prevenire infortuni e lesioni alla salute derivanti da o relativi al lavoro, riducendo al minimo, per quanto ragionevolmente possibile, le cause dei pericoli inerenti all’ambiente di lavoro.

È vostro dovere assicurare ai lavoratori una formazione regolare e registrata in materia di salute e sicurezza, che deve essere ripetuta per i lavoratori nuovi o assegnati a nuovi incarichi.

È vostro dovere garantire l’accesso a servizi igienici puliti e ad acqua potabile e, se opportuno, a strutture sanitarie per la conservazione degli alimenti.  Gli alloggi, se forniti, devono essere puliti, sicuri e soddisfare le esigenze di base dei lavoratori.

È vostro dovere assegnare a un rappresentante dell’alta dirigenza la responsabilità di gestire gli aspetti della salute e della sicurezza dei lavoratori.

Orario di lavoro

È vostro dovere assicurarvi che l’orario di lavoro rispetti le leggi nazionali o, se offrono maggiore protezione ai lavoratori, gli standard settoriali di riferimento. In ogni caso, non dovete richiedere ai lavoratori di lavorare regolarmente più di 48 ore settimanali e dovete prevedere almeno un giorno di riposo, in media, per ogni periodo di sette giorni.  Le ore di straordinario devono essere volontarie, non devono essere richieste regolarmente, devono essere sempre remunerate con una tariffa maggiorata e non devono mai superare il limite internazionale o, se più basso, locale.

Nessuna discriminazione

Vi è fatto divieto di operare discriminazioni nell’assunzione, nella retribuzione, nell’accesso alla formazione, nella promozione, nel licenziamento o nel pensionamento sulla base di razza, casta, nazionalità, religione, età, disabilità, sesso, stato civile, orientamento sessuale, condizioni di salute, gravidanza, appartenenza sindacale o affiliazione politica.

Impiego a norma di legge

Per quanto possibile, dovete assumere tutti i lavoratori sulla base di un rapporto di lavoro previsto e stabilito dalla legge e dalla prassi nazionale.

Non dovete eludere gli obblighi nei confronti dei lavoratori previsti dalle leggi e dai regolamenti sul lavoro o sulla previdenza sociale e derivanti da un regolare rapporto di lavoro attraverso l’uso di contratti di sola manodopera, di subappalto o di lavoro a domicilio oppure attraverso programmi di apprendistato privi di un reale intento di impartire competenze o fornire un’occupazione regolare, né dovete eludere tali obblighi attraverso l’uso eccessivo di contratti di lavoro a tempo determinato.

Trattamento

Vi è severamente proibito ricorrere a maltrattamenti fisici o disciplinari, alla minaccia di maltrattamenti fisici, a molestie sessuali o di altro tipo, a maltrattamenti verbali o ad altre forme di intimidazione.

  1. Condotta ambientale

ZIMMERMANN incoraggia le iniziative volte a ridurre l’impatto sull’ambiente, in particolare attraverso il ricorso a tecnologie ecocompatibili. Voi e i vostri fornitori dovete impegnarvi a rispettare le norme e gli standard ambientali locali e internazionali. Voi e i vostri fornitori siete tenuti a sviluppare, implementare e rendere nota una policy formale che illustri il vostro approccio alla gestione degli impatti ambientali della vostra attività sotto il vostro controllo, in particolare delineando i rischi ambientali e le vostre strategie di mitigazione. Tale policy deve includere:

  • L’esistenza o la futura implementazione di un Sistema di Gestione Ambientale (Environmental Management System, EMS).
  • La corretta gestione dei rifiuti, con particolare attenzione ai rifiuti pericolosi e alle emissioni che non possono essere scaricati o rilasciati in modo illegale, ivi comprese le acque reflue.

I dipendenti il cui lavoro ha un impatto diretto sull’ambiente devono ricevere una formazione adeguata e competenti nonché disporre delle risorse necessarie per svolgere il proprio lavoro, ivi compresi adeguati dispositivi di protezione individuale.

Sostanze soggette a restrizioni

Durante le attività di produzione, l’uso o lo smaltimento non dovete utilizzare materiali, coloranti o sostanze chimiche nocive che comportino rischi inaccettabili per la salute o l’ambiente.

Dovete tenervi aggiornati e rispettare tutti i requisiti legali attuali e specifici riguardanti le restrizioni o il divieto di determinate sostanze chimiche e metalli, quali, a titolo esemplificativo ma non esaustivo, piombo, cadmio, nichel, ftalati, coloranti azoici e dispersi, ecc. per prodotti fabbricati e distribuiti a livello globale per conto di ZIMMERMANN.

Gli standard globali includono, a titolo puramente esemplificativo, REACH e Prop 65. Ciò include tutte le leggi e i regolamenti applicabili in materia di stoccaggio, manipolazione e smaltimento di sostanze chimiche pericolose e di rifiuti solidi non pericolosi, nonché il trattamento e lo smaltimento delle acque reflue e delle emissioni atmosferiche. 

Poiché le normative vengono continuamente aggiornate, voi e i vostri fornitori dovete rimanere diligenti e adottare qualsiasi nuovo standard o modifica. Sarà nostra cura fornirvi aggiornamenti periodici, ma voi e i vostri fornitori rimarrete responsabili del rispetto di queste normative chimiche di livello globale.

Dovrete fornire a ZIMMERMANN solo beni, prodotti, imballaggi e/o merce che sono stati fabbricati nel rispetto delle normative globali sulle sostanze soggette a restrizioni. A dimostrazione e verifica della conformità dovete essere in grado di fornire, su richiesta, qualunque documentazione sotto forma di rapporti di laboratorio e certificazioni originali dei fornitori. Nel caso in cui non foste in grado di soddisfare tali requisiti, dovrete informarne ZIMMERMANN prima della finalizzazione dell’ordine di acquisto e ZIMMERMANN avrà il diritto di annullare l’ordine.

Oltre a rispettare i limiti di legge in materia di residui di sostanze chimiche presenti nel prodotto finito, ZIMMERMANN si aspetta che tutti i suoi fornitori lavorino per raggiungere la piena conformità con la ZDHC Manufacturing Restricted Substance List (ZDHC MRSL), periodicamente aggiornata da ZDHC.

La ZDHC MRSL va oltre gli approcci tradizionali alle restrizioni chimiche, che si applicano solo ai prodotti finiti, essendo un elenco di sostanze chimiche vietate dall’uso intenzionale nella lavorazione di materiali tessili, pelle, gomma, schiuma, adesivi e finiture utilizzati nell’industria tessile, dell’abbigliamento e delle calzature. Per uso intenzionale si intende l’uso deliberato della sostanza in un prodotto chimico per ottenere un aspetto o una funzionalità desiderati. Informazioni dettagliate sulla ZDHC MRSL e sull’elenco delle sostanze soggette a restrizioni sono disponibili sul sito https://mrsl.roadmaptozero.com/.

Trattamenti del denim vietati

Dovrete garantire che tutti i prodotti rispettino ogni restrizione in termini di lavorazione e misure di salvaguardia dei lavoratori. I prodotti non devono essere fabbricati utilizzando processi vietati come quelli elencati di seguito:

  • Processi di sbiancamento e asciugatura eseguiti con determinati granuli su prodotti in denim.
  • Processi in cui il denim o altri materiali tessili sono disposti in una camera a contatto secco con granuli o materiale grezzo e permeabile (ivi compresa, senza limitazioni, pietra pomice) impregnato di un agente sbiancante (tra cui, a titolo puramente esemplificativo, ipoclorito e/o permanganato di potassio).
  • Processi in cui il denim o altri materiali tessili vengono sbiancati allo stato secco ponendo i materiali e i granuli in un’essiccatrice a tamburo per un tempo sufficiente a sbiadire in modo casuale i materiali; in seguito a cui i materiali tessili vengono separati dai granuli.
  • Processi in cui il denim o altri materiali tessili vengono sabbiati o sottoposti a tecniche di sabbiatura che utilizzano silice cristallina, sabbia o altri materiali che vengono sparati sui materiali o in corrispondenza di essi.
  1. Benessere degli animali

È vostro dovere garantire allevamenti di qualità che tutelino il benessere degli animali per tutti i prodotti di origine animale, rifornendovi esclusivamente da filiere che applicano i più elevati standard di benessere animale e rispettano almeno le Cinque libertà del benessere animale. Tali prodotti includono pelle, lana e una piccola quantità di rasone conciato.

A condizione che rispettati tutti i principi del benessere animale, accettiamo solo materiali di origine animale provenienti da animali vivi e domestici (ad esempio, lana di pecora) o da animali allevati principalmente per la produzione di cibo (ad esempio, pelle o rasone conciato), e non utilizziamo angora.

Vi è fatto divieto di utilizzare materiali di origine animale vietati, come quelli di specie vulnerabili o a rischio di estinzione che figurano negli elenchi dell’Unione Internazionale per la Conservazione della Natura (IUCN) o della  Convenzione sul Commercio Internazionale delle Specie Animali e Vegetali in via di Estinzione (CITES).  

  1. Qualità e sicurezza dei prodotti

È vostro dovere garantire che tutti i prodotti e i servizi da voi forniti soddisfino gli standard di qualità e sicurezza previsti dalla legge o indicati nelle specifiche di prodotto di ZIMMERMANN o in altre istruzioni fornite da ZIMMERMANN.

È vostro dovere implementare e mantenere un sistema di gestione della qualità chiaramente documentato.

I test sui tessuti devono includere la percentuale delle fibre, soprattutto nel caso di cashmere, seta o altre fibre di alto valore.

  1. Obbligo di informativa

È vostro dovere registrare e rendere note informazioni precise relative alle vostre attività commerciali, alla vostra struttura, alla vostra situazione finanziaria e alle vostre performance, nel rispetto delle leggi e delle normative vigenti e delle prassi prevalenti nel settore.

  1. Subappalto

Il subappalto non autorizzato è severamente vietato. L’intenzione di ricorrere a subappaltatori deve essere discussa con ZIMMERMANN e le si può dare effetto solo previa approvazione di ZIMMERMANN.

Dovete disporre di sistemi e processi per gestire e documentare il ricorso a eventuali subappaltatori e subfornitori, ivi compresa la loro aderenza al presente Codice e il loro impegno in materia di responsabilità sociale e ambientale. 

È vostro dovere monitorare attivamente i subappaltatori e i subfornitori approvati per verificarne l’aderenza al presente Codice.

  1. Monitoraggio, informativa e conformità

È vostro dovere implementare e mantenere in essere sistemi atti a garantire il rispetto del presente Codice e assicurare che esso venga comunicato a tutti i dipendenti e a tutti quanti intervengono nella vostra filiera produttiva. 

Entro 30 giorni da una richiesta scritta (che non deve verificarsi più di una volta nell’arco di dodici mesi), dovete condurre un’autovalutazione per garantire la vostra conformità al presente Codice.  È vostro dovere riferire a ZIMMERMANN gli esiti di tale valutazione e garantire che i relativi rapporti siano veritieri e accurati. 

ZIMMERMANN può chiedervi di misurare e condividere i dati relativi agli indicatori chiave di prestazione applicabili per il presente Codice. Se doveste individuare aree di non conformità, dovrete comunicare a ZIMMERMANN la violazione e le azioni correttive proposte entro 30 giorni.

ZIMMERMANN potrebbe chiedervi di attuare un Piano d’Azione Correttivo (PAC) per rimediare a qualunque violazione del presente Codice emersa da un audit, una valutazione, un’ispezione, un’indagine o un controllo interno o esterno. Il Piano d’azione correttivo deve definire tempi ragionevoli per raggiungere la conformità.  Qualora non rispettiate le tempistiche identificate nel Piano d’Azione Correttivo, ZIMMERMANN potrebbe decidere di rivedere l’entità e il contenuto del rapporto con voi o interromperlo.

ZIMMERMANN e/o relativi rappresentanti possono visitare le vostre strutture, con o senza preavviso, per valutare il rispetto del presente Codice o di qualunque Piano d’Azione Correttivo.  Siete tenuti a fornire l’assistenza ragionevolmente richiesta da ZIMMERMANN per effettuare tale verifica. 

Quando ZIMMERMANN organizza e paga un audit da parte di terzi, i costi dell’audit saranno riaddebitati al fornitore se:

  • L’audit è incompleto o l’accesso alle strutture o ai registri viene negato.
  • Il fornitore non rispetta le tempistiche indicate nel Piano Correttivo.
  • L’audit di follow-up riscontra ulteriore non conformità al Codice ZIMMERMANN.
  1. Malattie infettive

Epidemie di malattie come il COVID-19 potrebbero ripetersi in futuro Possono avere portata locale o globale. I fornitori sono invitati a prepararsi e a pianificare sin d’ora le azioni volte a limitare la diffusione di malattie infettive.

Se si verifica un’epidemia di malattie infettive nella vostra regione:

  • Le pressioni commerciali non devono avere priorità sulla salute e sul benessere dei dipendenti.
  • Alla prima occasione, dovete informarne ZIMMERMANN e fornire aggiornamenti. In particolare, qualsiasi prova della presenza di malattie nei locali deve essere immediatamente portata a conoscenza di ZIMMERMANN. In questo modo ZIMMERMANN avrà l’opportunità di intraprendere azioni appropriate per proteggere la sicurezza dei lavoratori e gestire l’eventuale discontinuità aziendale.
  • L’apertura e il funzionamento della struttura devono essere conformi alle normative e alle linee guida delle autorità locali.
  • Ogni struttura deve disporre di un responsabile certificato per la salute e la sicurezza che sia incaricato del protocollo igienico, della sensibilizzazione interna, della salute e del benessere del personale e che garantisca l’implementazione negli spazi condivisi di standard igienici adeguati al livello di rischio. Questa figura deve provvedere a una formazione regolare di tutto il personale.
  • Tutti i dipendenti e i visitatori devono disporre di adeguati dispositivi di protezione individuale (ad esempio, maschere facciali, guanti e materiale per l’igiene delle mani) per la prevenzione e il controllo delle infezioni.
  • Accanto a tutti i lavabi devono essere presenti asciugamani di carta e recipienti con coperchio non apribile a mano per il loro smaltimento. Il sapone deve essere disponibile in quantitativi sufficienti. Deve essere definita una procedura per controllare e rifornire le scorte di asciugamani di carta e sapone. Deve essere disponibile un metodo igienico per consentire ai dipendenti di asciugarsi le mani.
  • Quando un’epidemia impone la chiusura di uno stabilimento, tutti i dipendenti devono essere retribuiti durante la sospensione temporanea del lavoro, secondo la normativa stabilita dalle autorità locali. Non devono essere applicate trattenute o deduzioni sui pagamenti per costringere i dipendenti a continuare a lavorare all’interno della struttura.
  • Gli stabilimenti devono garantire il pagamento puntuale dello stipendio ai lavoratori che rimangono attivamente occupati. Se le strutture devono chiudere temporaneamente, deve essere una priorità assoluta di tutte le parti interessate sostenere i lavoratori direttamente o ove desiderino accedere a finanziamenti per superare il periodo in cui non possono lavorare. Quando, a causa della chiusura a lungo termine della fabbrica o di una procedura fallimentare, non è possibile evitarne il licenziamento, tutti i lavoratori devono ricevere quanto spetta loro secondo i termini di legge, ivi compresi salari, indennità e trattamento di fine rapporto.
  • I dipendenti possono interrompere il rapporto di lavoro o chiedere un congedo dandone preavviso nei tempi previsti, senza incorrere in sanzioni finanziarie o di altro tipo. I lavoratori devono continuare a ricevere permessi retribuiti secondo le norme di legge (comprese le festività civili e/o religiose).

Il presente Codice integra qualunque altro accordo in essere tra voi e ZIMMERMANN.  ZIMMERMANN si riserva il diritto di emendare o modificare il presente Codice in qualunque momento. Una volta che vi è stato trasmesso, un Codice modificato sarà vincolante e sostituirà la versione precedente.

LOOKBOOK LOOKBOOK